欢迎来到【考研成功者的摇篮】

[臻品经验]北京语言大学日语笔译考研经验_北语(北京语言大学)日语笔译考研分数线考研参考书考研真题大纲

文章来源:[短期提分]考研辅导机构发表日期:2020-08-21

文章简介

独峰考研开设有专门针对北京语言大学日语笔译的精品考研辅导课程,本文为大家分享干货满满的北京语言大学日语笔译考研经验,系统为大家介绍北语(北京语言大学)日语笔译考研分数线、考研参考书、考研真题和考研大纲等重要考研信息,全面为考生高分考取北语(北京语言大学)日语笔译研究生提供保障。

考研专业目录

① 101 思想政治理论 ② 213 翻译硕士日语 ③ 359 日语翻译基础④ 448 汉语写作与百科知识

考研参考书目

"历年N1考试真题,从N5到N1语法书,N1红宝书 日语口(笔)译实务二(三)级,人民网日语版,Yahoo新闻 《汉语写作与百科知识真题解析》天津科技翻译出版社 《汉语写作与百科知识》 天津科技翻译出版社"

考研分数线

355

考研经验

独峰考研辅导了大量高分学员,下面为大家分享一些高分考生的经验:

英语经验

英语用的红宝书背单词,其实吧,英语这东西,先把单词背了,再做题找题感,做谁的不重要,关键是做不做,一定要背单词啊。坚持到要考试,考试时千万不能慌,特别是新题型和写作,写作一慌基本上整篇文就废了,建议大家多背模版,多用高级词汇替代低级词汇。我还总结了一些做题的技巧,好好做笔记,要到考试那一个月一定要设定时间给自己下笔写完整的作文。做题千万别慌。***在这里和大家分享一下自己的感受,考研英语考察的东西比较难,因为单词、语法(尤其是从句套从句的结构)、阅读等部分内容都非常多而且考察比较深入,建议大家跟着独峰考研的多对一课程走,这样能够快速提分

政治经验

《风中劲草》个人觉得很好用,比《精讲精练》更加言简意赅,知识点全面而且每个知识点旁边都有标注近几年的热点、常考点以及哪些是近几年没有考过的。政治对于文科生来说,政治应该不是什么问题,我完全是靠着高中时的那点底子去应付的。主要说以下几点:1、复习资料:《考研政治大纲解析》《徐之明 2012年考研政治理论梯度实战训练题全集》历年真题2、复习过程:高教出版的《考研政治大纲解析》第一遍边看边做题,有利于梳理知识点构造知识结构体系。这个过程有点慢,但是不要着急,第一遍大概要花2个月时间。不要等新大纲出来才看政治,如果政治没有大的改革,完全可以用去年的大纲。我用的题是《徐之明 2012年考研政治理论梯度实战训练题全集》,连选择题的解释都很清晰。第二遍10月-11月,背诵相关知识点,就是那些一条一条的理论,不然做问答题的时候就不知道到底要往上写些什么,记忆的同时不要忘记持续做题,练习做问答题。第三遍12月-考前,我到这个时候才开始做真题,真题的问答题差不多是政治大纲解析每一章一道大题,然后我就把每章觉得比较重要的部分再加强了一下。

专业课经验

"翻译硕士日语 重点在于一级的单词和语法,用真题练阅读即可,单词需要不间断的背,做翻译题一定要把握语法,作文我个人的话,先是找一些典型的范文进行研究,找出典型句子进行记忆,之后再去自己写,强调多练习。 日语翻译基础 首先是词条翻译,我个人认为《口译实务二级》的所有都必须牢记,还有近几年的真题中的词条也要全部掌握,另外还要想办法积累一些热词。 再来就是中译日、日译中,先从三级着手,慢慢加大难度,翻译重点是在不断地练习,掌握语法技巧,还有就是翻译完之后一定要记得对照参考答案进行和修改,并要及时作总结,反复复习背诵。 汉语写作与百科知识 百科,中国文学使用林青松的教材,外国文学使用李国正的教材,多看两遍完全解决问题。 应用文,重点在于各类文体的格式及技巧,再结合典型的范文背一背就可以了。 大作文,平时阅读阅读散文杂志即可,随手写写即可。"就个人经验,客观来说现在考研专业课的难度越来越大,而且更加灵活多变,建议大家报个辅导班跟着独峰考研的课程走,可以针对个人情况获得答疑和授课,提分效果比较好!

辅导课程