文章简介
独峰考研开设有专门针对北京外国语大学日语口译的精品考研辅导课程,本文为大家分享干货满满的北京外国语大学日语口译考研经验,系统为大家介绍北外日语学院日语口译考研分数线、考研参考书、考研真题和考研大纲等重要考研信息,全面为考生高分考取北外日语学院日语口译研究生提供保障。
考研专业目录
"① 101政治 ② 213翻译硕士日语 ③ 359日语翻译基础 ④ 448汉语写作与百科知识"
考研参考书目
"《标准日本语》初、中级,人民教育出版社出版 《基础日语教程》朱春跃,彭广陆主编,外语教学与研究出版社 许钧:《翻译概论》,外语教学与研究出版社 陆留弟:《日语口译实务2级》,外文出版社 邱鸣:《日语口译实务3级》,外文出版社 塚本慶一:《中国語通訳者への路》,大修館書店"
考研分数线
368
考研经验
独峰考研辅导了大量高分学员,下面为大家分享一些高分考生的经验:
英语经验
强调下作文,作文30分,有大小之分。在这里说说作文模板一事,个人认为背模板还是很重要的,当然只是针对自己写的远不如模板套出来的同学。如果你出口成章,下笔有神,模板当然只是个废物。个人愚见,大多数人还是需要背模板的,先背背模板,积累一些好的词汇,好的句子,好的表达,最后自己多写写,最好能形成自己的风格,把模板适当改改,比如替换替换单词,糅合几个句子。这样你的作文即便不能出彩,但也能保证不拖后腿。总而言之,尽用模板,不如不用,别太依赖模板,要灵活一点。***在这里和大家分享一下自己的感受,考研英语考察的东西比较难,因为单词、语法(尤其是从句套从句的结构)、阅读等部分内容都非常多而且考察比较深入,建议大家跟着独峰考研的多对一课程走,这样能够快速提分
政治经验
政治选择题和主观题,选择题靠看书和练习,大题靠最后疯狂背诵。考场答题经验方面也要说说。我政治中等分数吧,不过呢我已经很满意了,还有,一定要掌握好时间,我选择题大概做了半个小时,剩下的时间全用来写大题,结果因为哲学和史纲大题不确定放在了最后写,却因为其他三道写太多占用了太多时间,这两道题写得非常非常不充分和潦草,所以也很满足了。
专业课经验
"翻译硕士日语中单词语法可以复习专业课程,综合水平可以提高,主要就是敬语,副词等,范围还是非常大的,阅读理解大部分都是主观题,需要自己总结答案,这对于大部分人来说是难点,要找出自己表达不好的地方以及错漏的地方,这样才能更加进步,作文部分就要多看优秀的资料,多背诵一些好的词句。 日语翻译基础会让很多人都觉得犯难,可以看一些口译教程,平时多加积累才能更好的得分,日译汉部分还是比较简单的,可以买的参考书有人事部笔译考试二级三级,里面的类型都有涵盖,而且答案也比较权威,汉译日也是比较难的部分,有的时候自己觉得不错,在对答案的时候才发现错的地方很多,可能会打击到自信心,只有不断的练习才能够不那么生疏,可以变得越来越好,需要找到练习的语感,这样也能提升很多。 百科知识会考一些选择题,每天花一定的时间看一下百度百科以及维基百科了解大体,应用文写作方面觉得比较难,但只要能抓住要点复习就能轻松很多,说明文写作还是比较简单的,毕竟高中时候大作文也写得比较多,专业课在复习的时候注意时间不要太晚,基础薄弱的同学更应该抓紧时间,这样才能让复习的效率提升。"就个人经验,客观来说现在考研专业课的难度越来越大,而且更加灵活多变,建议大家报个辅导班跟着独峰考研的课程走,可以针对个人情况获得答疑和授课,提分效果比较好!
辅导课程