欢迎来到【考研成功者的摇篮】

[高分经验]对外经贸大学朝鲜语口译(专业型)考研经验_贸大外语学院朝鲜语口译(专业型)考研分数线考研参考书考研真题大纲

文章来源:[短期提分]考研辅导机构发表日期:2020-08-23

文章简介

独峰考研开设有专门针对对外经贸大学朝鲜语口译(专业型)的精品考研辅导课程,本文为大家分享干货满满的对外经贸大学朝鲜语口译(专业型)考研经验,系统为大家介绍贸大外语学院朝鲜语口译(专业型)考研分数线、考研参考书、考研真题和考研大纲等重要考研信息,全面为考生高分考取贸大外语学院朝鲜语口译(专业型)研究生提供保障。

考研专业目录

"①101 思想政治理论 ②216 翻译硕士朝鲜语 ③362 朝鲜语翻译基础 ④448 汉语写作与百科知识"

考研参考书目

"中国文化概论 中国人民大学出版社, 金元浦 公文写作 对外经贸大学出版社 年 4 月 白延庆 西方文化史 高等教育出版社 2011年 1 月版 庄锡昌"

考研分数线

377

考研经验

独峰考研辅导了大量高分学员,下面为大家分享一些高分考生的经验:

英语经验

我觉得第一遍复习阅读的时候一定要把每篇阅读都进行翻译,这一点虽然辛苦但非常重要,很多同学很怵头长难句和翻译题,你如果把真题中的每篇阅读都翻译过一遍,你对那些翻译长难句就会豁然开朗的。另外在做阅读的时候可能每个同学都有自己的方法,我觉得考研英语可以先看题干(不要看选项),然后去文章中找答案,这样比较快捷准确。***在这里和大家分享一下自己的感受,考研英语考察的东西比较难,因为单词、语法(尤其是从句套从句的结构)、阅读等部分内容都非常多而且考察比较深入,建议大家跟着独峰考研的多对一课程走,这样能够快速提分

政治经验

我开始复习政治时候,复习前期每天花一小时看政治,最后一个月冲刺每天分配给政治三小时。并没有放太多精力在政治上,所以最后分数我还是满意的。同时,每天看精讲精练,完成1000题对应章节的练习,每学完一章,就梳理该章的知识框架、回顾整理错题;十月份,做完历年真题的选择题部分,对照错题解析查漏补缺,月末又回过头把1000题的错题重做了一遍;十一月,开始看真题简答题的解题思路,,月底八套卷到手后就一天一套掐表模拟;十二月,最后四套卷的选择题过了两遍,错题集过了一遍,考前一周基本每天都在背大题的思路。

专业课经验

"362朝鲜语翻译基础 翻译基础主要就是翻译了,这里比较难得分的就是汉译韩,这也是之前学习比较欠缺的一部分,我用的参考书就是贸大指定的那几本,大家在复习的时候一定要自己写一写翻译一下,只在脑子里翻译是没用的,因为经常语法、拼写错误是只有手写才能够发现的,我复习的时候每一篇都自己翻译了一遍,然后对照着参考译文,分析自己的每一句话,看看到底是哪里欠缺,是表意不清还是词汇不合适,或者是语法错误,一开始的时候我翻译一篇大概需要一上午,一定要耐心做,大概过了两三个礼拜我就能翻译的比较快了,而且也更加通顺了。 216翻译硕士朝鲜语 这门课考的内容挺基础的,但是也挺广泛的,而且题型很多种,我用的参考书有topik真题,这里面的语法题和单词题跟贸大真题风格很像,可以用来练手,最近的真题单词很多都是成语俗语,这个大家要多积累。语法的话就考语法书了,用的是topik高级语法,里面出现过真题! 448汉语写作与百科知识 这个科目就是多背、多看,西方文化史有很多真题都是来自于这本书的,所以要重视,到后期的时候就是刷真题了,这门课的真题也可以借鉴其他学校的,像人大和北外的真题就可以用来做模拟题,自己掐着时间做一做。此外,写在本文最后:基础差的同学推荐报个班学习,推荐独峰考研的辅导班,机构都是对口专业的硕博团队,还有清北的老师出来带课,考研公众号是考研领头羊。"就个人经验,客观来说现在考研专业课的难度越来越大,而且更加灵活多变,建议大家报个辅导班跟着独峰考研的课程走,可以针对个人情况获得答疑和授课,提分效果比较好!

辅导课程