文章简介
独峰考研开设有专门针对北京语言大学法语口译的精品考研辅导课程,本文为大家分享干货满满的北京语言大学法语口译考研经验,系统为大家介绍北语(北京语言大学)法语口译考研分数线、考研参考书、考研真题和考研大纲等重要考研信息,全面为考生高分考取北语(北京语言大学)法语口译研究生提供保障。
考研专业目录
"① 101 思想政治理论 ② 214 翻译硕士法语 ③ 360 法语翻译基础 ④ 448 汉语写作与百科知识"
考研参考书目
"《高级法语阅读》天津出版社; 《法语笔译综合能力三级》; 《法国概况》王秀丽,外语教学与研究出版社2011年; 《法语专业八级考试指南》上海外语教育出版社; 《中国文化读本》叶郎,外语教学与研究出版社2011年; 《百科知识考点精编与真题解析》光明日报出版社,年"
考研分数线
384
考研经验
独峰考研辅导了大量高分学员,下面为大家分享一些高分考生的经验:
英语经验
九月—考试前:每天背半小时单词,尽量坚持,作文开始构思自己的模板,,对平时遇到的比较好的语法结构和词汇短语及时记录背诵,大概一周至少写小作文+大作文各一篇,可以找老师修改,尽量要坚持写,等到上了考场,你会感谢自己的坚持。阅读的话就是做真题,第一遍一定要卡着时间来,尽量不超过15分钟,因为考研英语时间很紧,一篇阅读留给自己的时间就是12—15分钟。真题第二遍的时候一定要精读,而且试着翻译全文,这样的话对后面做翻译会有帮助,而且有助于提高阅读理解能力,英语的真题绝对就是教材,一定要重视。完型的话好像不需要太花时间,做做真题,找找感觉;翻译的话,耗时而且得分低,但想拿高分的孩子也要花一番功夫;新题型的话分为几类,这个建议可以找找模拟题做,因为真题有限,但还是有套路的,而且这个题说实话有点靠运气。总结起来,阅读和作文就占了70分,绝对是重点,阅读有套路,比如同义词替换就是最为常见的,这个大家以后会慢慢接触;作文的话就是自己要形成一个万能模板,而且平时要多收集一些好的可以摘抄的句子和案例,比如海伦凯勒、贝多芬、方仲永这些老套的和互联网、马云等等一些比较新颖的例子。***在这里和大家分享一下自己的感受,考研英语考察的东西比较难,因为单词、语法(尤其是从句套从句的结构)、阅读等部分内容都非常多而且考察比较深入,建议大家跟着独峰考研的多对一课程走,这样能够快速提分
政治经验
我是从考纲出来之后开始准备的政治,个人觉得政治这门课从这个时间点开始准备就可以,太早了也没有必要,因为政治需要一直保持看书状态,否则前期看的都会忘了,这就导致太早开始复习的话,时间成本有点高。不过也不能11月才开始复习政治,到时候各科复习压力都很大,时间过于紧张。我当时是先看一遍精讲精练,不做题,然后第二遍的时候看2章精讲精练,配合着做相应章节的1000题,第3遍开始精讲精练配合风中劲草看,然后做1000题中相应章节标记的题目。
专业课经验
"北语的考试,主要侧重于时事方面,我个人在复习的时候,在时事方面花的时间比较多,但是在考试中翻译并没有出现,但是北语这个大方向还是要把握好。 法语基础这一门的分值是100分,主要题型是语法和文化的选择题,还有需要总结成200或者250字的相似于resumé的概括。最后就是作文了。 法语翻译这一门的分值是150分,题型主要书是词汇、中翻法、法翻中,其中中翻法是一段关于化石能源与清洁能源的文章,难度方面相对来说还行,不是太难。 专业课方面一定要多看教材,掌握基础知识,把握细节,重点在于理解掌握语法与知识,北语近几年钟爱于考察基础知识,在教材方面,主要是对照辅导老师讲解的知识点进行的。复习就是对理论知识点的学习和对理论知识的灵活实践运用。"就个人经验,客观来说现在考研专业课的难度越来越大,而且更加灵活多变,建议大家报个辅导班跟着独峰考研的课程走,可以针对个人情况获得答疑和授课,提分效果比较好!
辅导课程