欢迎来到【考研成功者的摇篮】

[珍藏经验]北京外国语大学法语笔译考研经验_北外法语学院法语笔译考研分数线考研参考书考研真题大纲

文章来源:[短期提分]考研辅导机构发表日期:2020-09-25

文章简介

独峰考研开设有专门针对北京外国语大学法语笔译的精品考研辅导课程,本文为大家分享干货满满的北京外国语大学法语笔译考研经验,系统为大家介绍北外法语学院法语笔译考研分数线、考研参考书、考研真题和考研大纲等重要考研信息,全面为考生高分考取北外法语学院法语笔译研究生提供保障。

考研专业目录

"① 101政治 ② 214翻译硕士法语 ③ 360法语翻译基础 ④ 448汉语写作与百科知识"

考研参考书目

"邵炜:《汉法口译教程——教你从容地表达》,北京:外语教学与研究出版社 塞莱斯科维奇,勒代雷著,闫素伟,邵炜译:《口译训练指南》,北京:中国对外翻译出版公司 刘宓庆:《当代翻译理论》,北京:中国对外翻译出版公司 许钧:《翻译论》,湖北教育出版社 曹德明(总主编):《全国翻译专业资格(水平)考试指定教材》(“法语笔译三级”和“法语笔译二级”的相关教材),外文出版社"

考研分数线

355

考研经验

独峰考研辅导了大量高分学员,下面为大家分享一些高分考生的经验:

英语经验

英语我觉得后期的模拟是很重要的,从十二月初开始,我开始了每天基本上是三天一考,下午两点至五点,我都是在自习室里模拟考研英语,做了张剑的五套题和最后模拟五套题。模拟的作用不是在乎对错,而是要在乎时间能否安排合理,因为真到了考场大家都很紧张,所以时间一旦安排不合理,很有可以会一直烂下去,最终使得自己的考试悲剧。我在这里特别强调模拟的作用,以我为例,我在前段时间大量研究真题的基础上再进行模拟,整体的效果是不错的,这次英语考试比较简单,整体选择题的情况是可以的。通过上面的论述,我把自己的初试整体的情况都说了一遍,我想初试准备需要的耐心和坚持,还有就是要务实基础,另外就是要一以贯之,不可中途放弃。相信因为付出,所以有收获。***在这里和大家分享一下自己的感受,考研英语考察的东西比较难,因为单词、语法(尤其是从句套从句的结构)、阅读等部分内容都非常多而且考察比较深入,建议大家跟着独峰考研的多对一课程走,这样能够快速提分

政治经验

政治选择题是命了,今年的主观题部分答案很多都在题目的材料里,所以得选择者可以说是得天下。政治我只重点背了肖四肖八,要给选择题足够的重视。选择题还是应该好好刷两遍肖大大的1000题,特别是多选,一定会有质的变化,主观题个人认为最后重点冲刺一下肖四就够了,给自己拟订一个思路和框架,主观题基本拉不开分数的。一定要重视选择!

专业课经验

"想要考研主要是因为自己的自律能力比较差,而且法语水平也很一般,学校是提高专业能力的好地方。准备阶段需要找各种信息,通过真题来了解出题范围,估摸一下考试的难度,还要尽快总结自己不足的地方来设定复习计划,一定要做好充分的准备以及提高复习信心。 复习语法前期词汇要多积累一些,可以根据前几年北外的真题进行复习,准备充足一些,要有心理准备,每天要坚持多看新闻,挑重点看,每天背一背不熟悉的句型以及单词,考试的时候大部分都是时政热词,要靠平时的积累才能考得好,像谚语翻译,段落翻译都是靠每天坚持不断的练习翻译来提高自我水平的。在刚开始的时候可以把法语4册后面的题目多做几遍,每一个礼拜都要把这周的笔记再全部复习一遍,在汉语写作以及百科知识中词条真题非常重要,要把往年的词条全部都整理好,通通都要熟练背诵下来。应用文主要就是记录一些要点,考前要再多看几遍,写上一篇到两篇练练手,作文一般是议论文为主,每天晚上睡觉之前可以看上一两篇满分作文来吸收里面的好的段落以及句子,了解好的写作技巧,想要考好平时的积累很重要。"就个人经验,客观来说现在考研专业课的难度越来越大,而且更加灵活多变,建议大家报个辅导班跟着独峰考研的课程走,可以针对个人情况获得答疑和授课,提分效果比较好!

辅导课程