欢迎来到【考研成功者的摇篮】

[通关指南]北京语言大学法语口译考研经验_北语(北京语言大学)法语口译考研分数线考研参考书考研真题大纲

文章来源:[短期提分]考研辅导机构发表日期:2020-10-02

文章简介

独峰考研开设有专门针对北京语言大学法语口译的精品考研辅导课程,本文为大家分享干货满满的北京语言大学法语口译考研经验,系统为大家介绍北语(北京语言大学)法语口译考研分数线、考研参考书、考研真题和考研大纲等重要考研信息,全面为考生高分考取北语(北京语言大学)法语口译研究生提供保障。

考研专业目录

"① 101 思想政治理论 ② 214 翻译硕士法语 ③ 360 法语翻译基础 ④ 448 汉语写作与百科知识"

考研参考书目

"《高级法语阅读》天津出版社; 《法语笔译综合能力三级》; 《法国概况》王秀丽,外语教学与研究出版社2011年; 《法语专业八级考试指南》上海外语教育出版社; 《中国文化读本》叶郎,外语教学与研究出版社2011年; 《百科知识考点精编与真题解析》光明日报出版社,年"

考研分数线

384

考研经验

独峰考研辅导了大量高分学员,下面为大家分享一些高分考生的经验:

英语经验

词汇记忆,这个非常重要,单词量匮乏对于英语考试是致命伤。考研英语主要考完形填空、阅读理解、翻译(英译中、作文)。单词到最后你可能拼写不出来,但是一定要认识,保住阅读理解的分是最关键的!另外推荐百词斩app,当你决定考研而不知如何开始的时候,先背背单词是绝对百利无一害的,每天100-150个,以后在做阅读的时候就会有质的飞跃。另外,我买的大绿皮,九月以前基本保持每天两个章节的背诵量,速度慢一点,要求高一点,初期会感觉很难受,但是背第二遍的时候可以每天四个章节,速度加快,要求降低,保持对单词的熟悉感就OK。***在这里和大家分享一下自己的感受,考研英语考察的东西比较难,因为单词、语法(尤其是从句套从句的结构)、阅读等部分内容都非常多而且考察比较深入,建议大家跟着独峰考研的多对一课程走,这样能够快速提分

政治经验

我的政治复习的较晚,从十月份才开始。这次考研,我最后悔的一件事就是政治复习的较晚,看序列一一遍花了一个多月,每天花两个多小时的样子。然后开始做肖1000的选择,做了没有多久便开始看小草(风中劲草),十二月中旬结束小草第一遍,直至考试前夕,过完小草第二遍,各种知识点也基本了熟于心,但还是有些欠缺。同以往有的师兄师姐给出的经验不同,我觉得所有考研人都应该重视政治,从7月份便开始,每天两小时(政治第一遍确实比较痛苦,特别是马哲和毛中特,确实需要多花些时间去啃),两个月暑假过完序列一或者红宝书,然后边做肖1000的选择题一边开始背诵小草,遇到小草里面不懂的地方以及选择题的细节,便回去翻阅序列一,考前一个月,看真题大题的解题思路,并开始做模拟题背诵时政,到考试前做到序列一看两遍、小草背三遍,并认真做完肖1000选择。

专业课经验

"北语的考试,主要侧重于时事方面,我个人在复习的时候,在时事方面花的时间比较多,但是在考试中翻译并没有出现,但是北语这个大方向还是要把握好。 法语基础这一门的分值是100分,主要题型是语法和文化的选择题,还有需要总结成200或者250字的相似于resumé的概括。最后就是作文了。 法语翻译这一门的分值是150分,题型主要书是词汇、中翻法、法翻中,其中中翻法是一段关于化石能源与清洁能源的文章,难度方面相对来说还行,不是太难。 专业课方面一定要多看教材,掌握基础知识,把握细节,重点在于理解掌握语法与知识,北语近几年钟爱于考察基础知识,在教材方面,主要是对照辅导老师讲解的知识点进行的。复习就是对理论知识点的学习和对理论知识的灵活实践运用。"就个人经验,客观来说现在考研专业课的难度越来越大,而且更加灵活多变,建议大家报个辅导班跟着独峰考研的课程走,可以针对个人情况获得答疑和授课,提分效果比较好!

辅导课程