文章简介
独峰考研开设有专门针对对外经贸大学英语口译(专业型)的精品考研辅导课程,本文为大家分享干货满满的对外经贸大学英语口译(专业型)考研经验,系统为大家介绍贸大英语学院英语口译(专业型)考研分数线、考研参考书、考研真题和考研大纲等重要考研信息,全面为考生高分考取贸大英语学院英语口译(专业型)研究生提供保障。
考研专业目录
"①101 思想政治理论 ②211 翻译硕士英语 ③357 英语翻译基础 ④448 汉语写作与百科知识"
考研参考书目
"211翻译硕士英语 英美散文选读(一)、(二)(第二版)对外经贸大学出版社,2014年8月蒋显璟 357英语翻译基础 新编汉英翻译教程(第二版)上海外语教育出版社,2010年1月陈宏薇等 大学英汉翻译教程(第三版)对外经贸大学出版社,2009年8月王恩冕 448汉语写作与百科知识 中国文化概论(第三版)中国人民大学出版社,2015年5月金元浦 新编公文写作教程对外经贸大学出版社,2013年7月白延庆 西方文化史高等教育出版社,2011年1月版庄锡昌"
考研分数线
396
考研经验
独峰考研辅导了大量高分学员,下面为大家分享一些高分考生的经验:
英语经验
阅读真题我是从8月底开始做的英语一,每天2-3篇阅读,做完对照解析,看看文段的意思,记一下不认识的单词,大概一直到10月份我才刷完所有的英语一阅读。然后转战英语二的阅读,因为英语二的题实在有限,所以就一天做2篇阅读的速度,也是按照做题——对答案——看文段——记单词这个流程,做错题多并不可怕,你把它真正的意思读懂了就ok了。当然也不排除有些题的答案真的有两个分不出来的情况,有的资料答案是A有的资料答案是B,但是这种题是很少的。所以,别总纠结在这种题上面。英语二的真题我大概刷了3遍,第三遍的时候就是重新定时做整套卷子,用答题卡的那种。单词很重要,不过背单词每个人都有自己的方法,我用单词书没有特别大的效果,就网上下载了一份乱序的单词,只有英文单词和中文解释。背的时候把中文解释挡住过一遍,画出来“不太熟悉的”和“完全不会的”,把这两部分整理出来再背。单词量上来了,阅读自然就好了。***在这里和大家分享一下自己的感受,考研英语考察的东西比较难,因为单词、语法(尤其是从句套从句的结构)、阅读等部分内容都非常多而且考察比较深入,建议大家跟着独峰考研的多对一课程走,这样能够快速提分
政治经验
政治我是八月份开始的,最开始刷了一遍肖秀荣的精讲精练,大概了解。我是文科生,很多内容还算了解,但离高中已久远,很多知识已经生疏了。精讲精练比较厚,字也很密,看着头晕。其实第一遍看就是大致熟悉内容,记不住什么也是很正常的,不必担心。有的说法是等九月份政治大纲出来再学习政治,我认为其实可以适当早一点,每年政治大纲的改动很多是虚增和虚删,实质性的变动很小,完全可以提前熟悉,细水长流,后面的时间很紧,这样也是为后面分担压力。接下来我刷了三遍1000题,这个对巩固客观题知识点很有用。之后还做了讲真题、肖八肖四以及各个机构的冲刺卷,然后就考试了。
专业课经验
"首先,要有坚强的意志,考研的压力是相当大的,特别是对于二战的同学来说,压力更大。但是既然选择了不论压力多大,你都要坚定信念,既来之则安之,一定要好好准备好好复习,给自己最大的鼓励。个人感觉考研的复习至少也要4个月的时间,这段时间是种煎熬,所以一定要有坚强的意志力,不然影响学习效率。 其次,要掌握考试的具体知识点和学习的方式方法,接着进行有效的复习即可。MTI专业特殊性比较强,参考教材相对来说比较少,几乎没有,贸大教材质量也不是很高,因此要报考MTI要多搜集一些相关资料,7月份我就开始着手复习了,真正有意义的复习其实是从8月中旬才开始的,把握考研方向之后,归纳总结真题相关知识点以及题型,详细制定复习计划。 接着就是要抓住重点进行全面复习,我在政治上花费的时间基本很少,全部精力几乎集中在了专业课上,所以最后的成绩还是比较失落,建议大家一定要引起重视,复习一定要全面。始终要相信你看的所有知识点没有白看的,所有的知识都是有联系的。所以把握住方向努力。百科我个人主要还是看了英美文学,英美文化,中国文学常识方面的内容,也是起了很大的作用。 最后就是汉语写作两部分,应用文写作和大作文,这两部分要尽早的去复习,得多积累一些素材才能行的。就应用文而言,我个人是使用了经济应用文写作的一本书,在看的过程中还做了详细的笔记,详细记载了每种文体的写法,做了将近四十种的文体写作笔记。"就个人经验,客观来说现在考研专业课的难度越来越大,而且更加灵活多变,建议大家报个辅导班跟着独峰考研的课程走,可以针对个人情况获得答疑和授课,提分效果比较好!
辅导课程