文章简介
独峰考研开设有专门针对北京语言大学俄语笔译的精品考研辅导课程,本文为大家分享干货满满的北京语言大学俄语笔译考研经验,系统为大家介绍北语(北京语言大学)俄语笔译考研分数线、考研参考书、考研真题和考研大纲等重要考研信息,全面为考生高分考取北语(北京语言大学)俄语笔译研究生提供保障。
考研专业目录
① 101 思想政治理论 ② 212 翻译硕士俄语 ③ 358 俄语翻译基础 ④ 448 汉语写作与百科知识
考研参考书目
"《基础俄语》外语教学与出版社 《新时代俄语通论(上下册)》商务印书馆 《俄罗斯简书(中英文)》北京大学出版社"
考研分数线
370
考研经验
独峰考研辅导了大量高分学员,下面为大家分享一些高分考生的经验:
英语经验
对于考研英语的复习,好多同学都在背单词,还经常抱怨背了很多遍但是记不住。我说一下自己的想法。英语复习,单词是基础,这是毋庸置疑的。我认为,在刚刚开始复习的时候,可以也需要我们拿着单词书反复记忆单词。原因很简单,咱们的英语单词的储备量已经很小了(大学很少有像高中时候一样努力学英语的吧)。我们需要补充自己的储备量。在背过两三遍之后,虽然大家感觉没有记住什么,但我们肯定会记住一些单词的。这时候,我推荐大家可以做阅读记忆单词。这样的话,一方面可以广泛阅读,提高阅读能力,另一方面我们可以反复记忆考研高频单词。(并不是单词书中所有的单词都会考的,但有些单词会经常考)。***在这里和大家分享一下自己的感受,考研英语考察的东西比较难,因为单词、语法(尤其是从句套从句的结构)、阅读等部分内容都非常多而且考察比较深入,建议大家跟着独峰考研的多对一课程走,这样能够快速提分
政治经验
"我是理科生从文,提起政治就头痛,可是可是还是那句话,你要是发挥失常会被拖下很多分的,所以我也只能咬牙啃政治。 客观题。我基本上是从10月份才开始准备政治的,其实个人还是建议在当年的红宝书出来前,还是要把肖的1000题中的马哲部分结合以往的大纲解析做妥了。我10月开始看红宝书其实有点赶了,到后来1000题就只是过了一边没有再回顾错题,但是政治的客观题其实在做踏实1000题之后应该就是能做到多选错在3个以内了。得客观题者得天下,借用老师的一句话,目标是考试前你做的模拟题的客观题单选多选最多只能各错两个。 主观题。我一开始最惆怅的主观题,因为总觉着理科生出生不会编句子,不会就写不出东西了,不过到后来一个月狂背的时候买了20天20题还有肖4,基本上就会背了。考完政治之后感觉就还好,因为跟着老师上课时间久了,很多东西潜移默化的就会了,就下笔如有神了。"
专业课经验
至于俄语翻译基础,我个人认为翻译要重点看句式和词汇两个部分,具体句式的练习主要有以下两个方面的建议,第一,要选准教材,这是很重要的;第二,平时要多看一些新闻,并建议在看的过程中将相关的句式和一些新词做笔记。词汇重点在于平常的积累。这样下来之后,我个人觉得应付相关的题材的翻译就绰绰有余了,还有就是要在平时多记一些单词,还要反复巩固。接着就是汉语写作与百科知识这门课程,针对于我个人而言也是从两方面做准备的,第一,一定要跟进新闻联播,并将一些重要的句子单词做笔记,强化记忆;第二,还要学会使用互联网学习,及时查找各类资料,并做好总结;最后就是应用文,至于我个人在考前复习了一些应用文的格式。就个人经验,客观来说现在考研专业课的难度越来越大,而且更加灵活多变,建议大家报个辅导班跟着独峰考研的课程走,可以针对个人情况获得答疑和授课,提分效果比较好!
辅导课程